:salam:
Q : On a questionné son éminence le cheikh sur le fait de dire : « Les circonstances ont voulu qui cela se passe comme ci et comme ça » et, « Le destin a voulu ceci et cela. »
R : Les expressions « le destin ou les circonstances ont voulu » sont blâmables parce que le mot « circonstance » veut dire le temps et le temps n’a pas de volonté, tout comme la prédestination : elle n’a pas de volonté, car Allah le Très-Haut est le Seul à vouloir.
Mais, il n’y a pas de mal à ce qu’une personne dise : « Ce qu’Allah a prédestiné a impliqué ceci ou cela. »
Par contre, il n’est pas licite d’attribuer la volonté au destin ou à la prédestination parce que la volonté n’appartient pas à une qualité, mais elle appartient à celui qui est décrit par cette qualité.
(fatawaislam):
· Fatwa de cheikh Otheimine
· Recueil de Fatwas et d’Epitres du cheikh Otheimine, 3/113-114.